GBOriginal InstructionsElectric ChainsawDEOriginalanleitungElektro-KettensägeFRInstructions d’origineTronçonneuse électriqueNLOorspronkelijke instruct
91011121314150.5mmG300- 350600
I. ECOLOGÍAEste capítulo le proporcionará información útil para mantener las características de eco-compatibilidad previstas para la máquina en la fas
ESPAÑOL - 10L. EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDADHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeclaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto
A. DESCRIÇÃO GERALPORTUGUÊS - 11) Potência sonora garantida em conformidade com a directiva 2000/14/EC2) Ferramenta de Classe II3) Selo de conformi
Advertências gerais de segurança para ferramentaseléctricasADVERTÊNCIA Leia todas as advertências desegurança e instruções. O incumprimento dasadver
3) Segurança pessoala) Mantenha-se alerta, esteja atento ao que está afazer e empregue senso comum ao utilizar umaferramenta eléctrica. Não utilize u
• Mantenha os manípulos secos e limpos e sem óleoou gordura. Os manípulos com gordura ou óleoficam escorregadios e causam a perda de controlo.• Corte
4. Mantenha todas as pessoas e animais afastados daárea de trabalho (se for necessário, isole a área eutilize sinais de advertência), a uma distância
D. MONTAGEM / DESMONTAGEMMONTAGEM DA BARRA E DA CORRENTE De acordo com o modelo da sua máquina, o procedimento de montagem muda. Por isso, verifique
G. MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTOAntes de efectuar qualquer manutenção ou limpeza,remova a ficha da alimentação eléctrica.ATENÇÃO! IEm caso de trabalho em
Uso do ganchoQuando possível, use o gancho para um corte maisseguro. coloque-o no córtex ou na parte superficial dotronco, de modo que você possa mant
1234H
I. ECOLOGIAEste capítulo contém informações úteis para manter as características de compatibilidadeecológica, ideadas na fase de desenvolvimento da má
L. EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeclaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s);Des
A. DESCRIZIONE GENERALEITALIANO - 11) Potenza sonora garantita conforme alla direttiva 2000/14/CEE2) Elettroutensile di classe II3) Marcatura CE di
Avvertenze di sicurezza generiche relative all’uso degliapparecchi elettriciAVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze e leistruzioni di sicurezza. La ma
b) Usare dispositivi per la protezione personale.Indossare sempre una protezione per gli occhi.L’usodi dispositivi di protezione adeguati, quali masch
Cause e prevenzione di contraccolpi per l’operatore:Il contraccolpo può verificarsi quando la punta dellabarra guida tocca un oggetto (Figura B3) oppu
Sicurezza elettrica1. Si raccomanda l’uso di un dispositivo di correnteresidua (RCD), con una corrente di scatto nonsuperire a 30 mA. Anche con un RC
D. MONTAGGIO / SMONTAGGIOMONTAGGIO BARRA E CATENA A secondo del modello della vostra macchina la procedura di montaggio cambia, di conseguenza fate ri
H. TECNICHE DI TAGLIODurante l’uso, evitate: (fig.1) - Di tagliare in situazioni in cui il tronco potrebbe spez-zarsi durante il taglio (legna in tens
Tronco per terra (Rischio di toccare il suolo con lacatena alla fine del taglio). (fig.5) Tagliate dall’alto verso il basso attraverso tutto il tronc
325678910CACBBACCBBH
I. ECOLOGIAIn questo capitolo troverete informazioni utili per mantenere le caratteristiche di ecocompatibilità pensate in fase di sviluppo della macc
L. EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodottoCategori
A. ÁLTALÁNOS LEÍRÁSMAGYAR - 11) Garantált teljesítmény a 2000/14/EK irányelv szerint.2) II. osztályú szerszám3) CE jelölés EU megfelelőség4) Névleg
Motoros készülékekkel kapcsolatos általános biztonságifigyelmeztetésekFIGYELEM! Olvasson el minden biztonságifigyelmeztetést és utasítást! A figyelme
b) Használjon személyi védőfelszerelést! Mindig védje aszemét! Az olyan védőeszközök, mint a porvédőmaszk, a csúszásmentes biztonsági cipő, a sisak,va
A csúcsnál az érintkezés bizonyos esetekbenhirtelen válaszreakciót vált ki, ilyenkor visszarúg avezetőrúd a kezelő felé.A vezetőrúd tetejénél a láncfű
C. A BIZTONSÁGVÉDELMI FELSZERELÉSEK LEÍRÁSAElektromos biztonság1. Ajánljuk a 30 mA-t meg nem haladó küszöbáramúmaradékáram-működtetésű megszakító (Res
D. FELSZERELÉS / LESZERELÉSVEZETŐLAP ÉS LÁNC FELSZERELÉSEGépének modellje szerint a felszerelési eljárás változik, tehát figyelmesen nézze meg a termé
G. KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁSBármilyen karbantartás vagy tisztítás végzése előttáramtalanítsa a készüléket!FIGYELEM! Különösen szennyezett vagy poroskörn
Fatönk a földön (A vágás végén a lánccal a talajhozérhet). (5. ábra)Felülről lefelé vágja át a fatönköt. A vágás végén nagyelővigyázatossággal halad
A. GENERAL DESCRIPTIONENGLISH - 11) Guaranteed sound power according to directive 2000/14/EC2) Class II tool3) CE marking of conformity4) Rated fre
I. KÖRNYEZETVÉDELEMEbben a fejezetben arra kap információt, hogy hogyan lehet a gépgyártáskor betervezettkörnyezetvédelmi szempontokat betartani, hogy
MAGYAR - 10L. EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNYHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenKizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy a termék(ek):Jelölés
A. OPIS OGÓLNYPOLSKI - 11) Gwarantowany poziom natężenia děwięku zgodny z dyrektywą 2000/14/EC2) Narzędzie klasy II3) Znak zgodności CE4) Nominalna
Ogólne ostrzeżenia dotyczące użytkowaniaelektronarzędziOSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie instrukcje iostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa. Nie z
3) Bezpieczeństwo użytkownikaa) Podczas pracy elektronarzędziem należyzachowywać czujność, koncentrować się nawykonywanej czynności i kierować się roz
• Uchwyty należy utrzymywać w czystości, wolne odoleju i smaru. Uchwyty pokryte smarem lub olejem sąśliskie i mogą spowodować utratę panowania nadpiłą
C. OPIS WYPOSAŻENIA ZABEZPIECZAJĄCEGO5. Operator lub użytkownik ponosi odpowiedzialność zawypadki oraz zagrożenia dla osób postronnych i ichwłasności.
D. MONTAŻ / DEMONTAŻMONTAŻ PROWADNICY I ŁAŃCUCHAProcedura montażu zależy od modelu urządzenia, dlatego też należy postępować zgodnie z opisem i rysunk
H. TECHNIKI CIĘCIAG. KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIEPrzed dokonaniem konserwacji lub czyszczenia należywyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.UWAGA! Podczas
POLSKI - 8Najbezpieczniejszy sposób wykorzystywania urządzeniama miejsce wtedy, gdy drzewo zablokowane jest nakoěle, a cięcie wykonywane jest po zewnę
B. SAFETY PRECAUTIONSMEANING OF SYMBOLSGeneral Power Tool Safety WarningsWARNING Read all safety warnings and allinstructions. Failure to follow the
I. EKOLOGIAW niniejszym rozdziale przedstawione zostały informacje potrzebne do zachowaniaopracowanych w fazie projektu, charakterystycznych cech ekol
L. EC DEKLARACJA ZGODNOŚCIHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeklarujemy z całą odpowiedzialnością że nasz produkt(y) ;Oznaczenie...
A. VSEOBECNY POPISČESKY - 11) Zaručená intenzita zvuku podle směrnice 2000/14/ES2) Zařízení třídy II 3) Značení shody CE 4) Nominální kmitočet5) No
Všeobecná bezpečnostní upozornêní pro elektrickénářadíUPOZORNĚNÍ Přečtête si všechna bezpečnostníupozornêní a pokyny. Nedodržení têchtoupozornêní a p
3) Osobní bezpečnosta) Při použití elektrického nástroje buďte ostražití,sledujte, co dêláte a používejte zdravý rozum.Elektrický nástroj nepoužívejte
Zachycení řetězu na horní části vodící lišty můžeodhodit lištu proti pracovníkovi.Obě tyto reakce mohou vést ke ztrátě kontroly nadpilou a způsobit vá
5. Prodlužovací kabel musí být vytažený z navíječenebo rozvinutý, navinuté nebo svinuté kabely semohou přehřívat a snižovat účinnost sekačky.6. Dbejte
D. MONTÁŽ / DEMONTÁŽMONTÁŽ LIŠTY A PILOVÉHO ŘETĚZUPostup při montáži se mění podle modelu Vašeho stroje, proto se řiīte obrázky a typem stroje uvedený
G. ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍPřed prováděním jakékoli údržby nebo čištění vytáhnětezástrčku ze sítě.POZOR! Pokud pracujete v obzvláště špinavém neboprašném p
şežte shora směrem dolů skrz celý průměr kmene. Nakonci řezu postupujte opatrně, abyste zamezili kontaktupilového řetězu s terénem. Pokud můžete, přer
d) Remove any adjusting key or wrench before turningthe power tool on. A wrench or a key left attached toa rotating part of the power tools may result
I. EKOLOGIEV této kapitole najdete informace užitečné pro dodržení vlastností ekologické kompatibility,na kterou byl brán ohled při vývoji tohoto stro
L. ES PROHLÁŠENĺ O SHODĚHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenProhlašuje na základě výhradní odpovědnosti, Įe produkt(y); Označení...
A. VŠEOBECNÝ POPISSLOVENČINA - 11) Garantovaná úroveň hluku je v súlade s normou 2000/14/E2) Nástroj II. triedy3) Značenie zhody CE 4) Nominálný kmi
Všeobecné bezpečnostné opatrenia pre elektrickénástroje UPOZORNENIE Prečítajte si všetkybezpečnostné opatrenia a pokyny. Prinedodržaní upozornení a p
b) Používajte ochranné prostriedky. Vždy nosteochranné prostriedky na oči.Ochrannéprostriedky ako maska, protišmyková obuv, helmaalebo slúchadlá použ
Potiahnutím reťaze píly pozdĺž hornej časti lištymôže potlačiť lištu náhle naspäť k používateľovi.Všetky tieto reakcie môžu spôsobiť stratu kontrolyna
C. POPIS BEZPEČNOSTNÝCH ZARIADENÍ3. Výrobok nepoužívajte, ak sú elektrické káblepoškodené alebo opotrebované.4. Ak je kábel prerezaný alebo je poškode
1. Skontrolujte, či nie je zapojená brzda reťaze, pokiaľ áno vypojte ju.3. Reťaz položte nad lištu a vložte ju do drážky na vodiacej lište, začnite na
Počas použitia sa vyhnite: (obr.1)- rezaniu v situácii, keī by sa kmeň mohol počas rezaniazlomiť (drevo je napnuté, suché stromy apod.): náhlezlomenie
SLOVENČINA - 8Kmeň na zemi (Nebezpečenstvo kontaktu reťaze sterénom na konci rezu). (obr.5) Režte zhora smerom dolu cez celý priemer kmeňa. Nakonci re
4. Repairs and Maintenance. All the machine parts thatcan be replaced personally, are clearly explained inthe “Assembly / disassembly” instructions c
I. EKOLÓGIAV tejto kapitole najdete informácie užitočné pre dodržanie vlastností ekologickejkompatibility, na ktorú bol braný ohľad pri vývoji tohto s
SLOVENČINA - 10L. EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARUHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenPotvrdzujeme podľa nášho vedomia a svedomia, že
A. SPLOŠNI OPISSLOVENSKO - 11) Zagotovljena jakost zvoka v skladu z direktivo 2000/14/EC2) Orodje razreda II3) Skladnost z oznako CE4) Nazivna frek
Splošna varnostna opozorila glede motornih orodijPOZOR: Preberite vsa varnostna opozorila innavodila. Če ne upoštevate varnostnih navodil,lahko pride
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vednonosite zaščitna očala. Zaščitna oprema, kot sozaščitna maska proti prahu, varnostna obutev, ki nedrsi, t
V obeh primerih lahko izgubite nadzor nad žago,kar se lahko konča s hudimi telesnimi poškodbami.Ne zanašajte se izključno na varnostne naprave, kiso v
5. Vaš podaljševalni kabel mora biti odvit oziromarazvit. Neodviti oziroma nerazviti kabli se lahkopregrejejo in zmanjšajo učinkovitost vašekosilnice.
D. SESTAVLJANJE/RAZSTAVLJANJESESTAVLJANJE MEČA IN VERIGENačin sestavljanja je odvisen od vrste naprave, zato pozorno glejte slike in oznako tipa napra
G. VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJEPred vzdrževalnimi deli ali čiščenjem iztaknite vtič izvtičnice.POZOR! če delate v zelo umazanem ali prašnem okolju,je o
Deblo je na tleh. (Nevarnost, da se veriga dotakne tal, koprežaga deblo.) (Sl. 5)Začnite žagati od zgoraj dol skozi celo deblo. Proti koncureza bodite
D. ASSEMBLY / DISASSEMBLYBAR AND CHAIN ASSEMBLYAssembly methods change according to the type of your machine- so please take care to refer to the illu
I. OKOLJSKE INFORMACIJETa razdelek vsebuje informacije, ki so pomembne za ohranjanje ekološke skladnosti, ki veljaza originalno zasnovo naprave, pa tu
SLOVENSKO - 10L. EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDIHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenPrevzemamo izključno odgovornost, d
A. OPĆENITOHRVATSKI - 11) Zajamčena snaga zvuka u skladu s direktivom 2000/14/EC2) Alat II klase3) CE oznaka usklađenosti 4) Nominalna frekvencija5) N
Općenita upozorenja koja se odnose na električnealateUPOZORENJE Pročitajte sva upozorenja osigurnosti i sve upute Ne pridržavanje upozorenja iuputa m
3) Osobna sigurnosta) Budite budni, pazite što radite i koristite zdravrazum dok radite s električnim alatom. Nemojtekoristiti električni alat dok st
Uzroci povratnog udara i načini njegovogsprječavanjaPovratni udar može se dogoditi kad nos ili vrhvodilice dodirne objekt (Slika B3) ili kad se rez ud
C. OPIS SIGURNOSNE OPREME5. Rukovatelj ili korisnik odgovoran je za nezgode iozljede drugih ljudi ili oštećenja njihove imovine.Zaštita od električne
D. SASTAVLJANJE / RASTAVLJANJESASTAVLJANJE LISTA I LANCANačin sastavljanja mijenja se u skladu s tipom vašeg uređaja pa vas molimo da pažljivo pogleda
H. TEHNIKE REZANJA(slika 1) Dok koristite uređaj, spriječite:- rezanje u uvjetima gdje bi deblo moglo puknuti zavrijeme rezanja (drvo pod pritiskom, s
HRVATSKI - 8Korištenje šiljastog branikaKad god je moguće, koristite šiljasti branik da bisteosigurali sigurnije rezanje. Uglavite ga u koru ili površ
E. START-UP AND STOPPINGStart-up: grip both handles firmly, release the chainbrake lever whilst ensuring hand is still on fronthandle, press and maint
I. INFORMACIJE O OKOLIŠUOvaj odjeljak sadrži informacije koje su korisne za održavanje karakteristikaekokompatibilnosti uključenih u originalni dizajn
HRVATSKI - 10L. EC DEKLARACIJA EV O USKLAĐENOSTIHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenIzjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod (da su
A. BENDRAS APRAŠYMASLIETUVIŲ KALBOJE - 11) Garantuojamas garso stiprumas pagal 2000/14/ES direktyvą2) II klasės įrankis3) CE atitikimo ženklas4) Nomin
Bendri saugos įspėjimai dirbant su elektriniais įrankiaisĮSPĖJIMAS Privalote perskaityti visus saugosįspėjimus ir nurodymus. Jei nevykdysite šiųįspė
b) Naudokite asmenines apsaugos priemones.Visada būkite užsidėję apsauginius akinius.Apsauginė įranga, pvz., tam tikromis aplinkybėmisnaudojamas respi
Pjūklo grandinės suspaudimas ties kreipiamosiosplokštės galu gali greitai pastumti kreipiamąjąplokštę atgal link operatoriaus.Dėl bet kurios iš šių re
C. APSAUGINĖS ĮRANGOS APRAŠYMAS5. Prailginimo laidas turi būti išvyniotas. Suvyniotilaida gali perkaisti ir sumažinti gaminio našumą. 6. Laidas arba i
LIETUVIŲ KALBOJE - 6D. SURINKIMAS/IŠRINKIMASAtraminės plokštės ir grandinės surinkimasSurinkimo metodai priklauso nuo jūsų prietaiso tipo, todėl atkre
G. PRIEŽIŪRA IR SAUGOJIMASPrieš atlikdami bet kokius priežiūros darbus arba valymą,ištraukite kištuką iš maitinimo tinklo.DĖMESIO! Kai darbo vieta yra
Žemiau pateikti tipinių pjovimo procedūrų, kurias reikiataikyti konkrečioms situacijoms, aprašymai. Jos turi būtikaskart įvertinamos, apskaičiuojant,
(fig.1) When using the machine, prevent: - cutting in conditions where the trunk could split duringcutting (wood under pressure, dry dead trees, etc)
I. APLINKOSAUGOS INFORMACIJAŠiame skyriuje pateikiama naudinga informacija apie ekologinio suderinamumocharakteristikos, įtrauktos į prietaiso konstru
LIETUVIŲ KALBOJE - 10L. ET ATITIKIMO DEKLARACIJAHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenAtsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai);Paskirtis...
A. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ1) Гарантированная акустическаямощность согласно директиве 2000/14/EC2) Изделие класса II3) Маркировка соответствия ЕС4) Номинальна
Основные меры предосторожности при пользованииэлектроинструментомПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочитайте все мерыпредосторожности и все инструкции.Несоблюдение мер
e) При работе с электроинструментом внепомещений используйте удлинитель, подходящийдля применения на открытом воздухе.Использование провода, подходяще
• Обрезая ветку, находящуюся под нагрузкой, будьтеготовы к ее освобождению. Когда исчезаетнапряжение древесных волокон, спружинившаяветка может удари
C. ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИБЛОКИРОВКАВЫКЛЮЧАТЕЛЯНа Вашей машине установлено данное устройство(рис. 1) которое, если не включено, препятс
1. Проверить, что тормоз цепи не включен, в противном случае, отключить его.3. Удерживая цепь на носовом конце шины, наденьте ее, устанавливая в желоб
G. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕF. СМАЗКА НОЖА И ЦЕПИВНИМАНИЕ! Недостаточная смазки приспособленийрезки приводит к разрыву цепи, с риском серьез
H. ТЕХНИКИ СПИЛИВАНИЯВо время работы следует избегать: (рис. 1)- Пилить ствол в таких ситуациях, когда он можетсломаться во время резки (дерево в натя
GBVAŽNE INFORMACIJE Pročitati prije upotrebe i sačuvati zabuduće osvrteHRВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯПрочитайте перед тем, как включитьтриммер, и сохраните для д
Motor does Motor turns The machine Motor turns Brakingnot start with difficulty starts but improperly or devices door loses does not cut at reduc
I. ЭКОЛОГИЯВ данной главе приводится информация, полезная для поддержания характеристикэкологической совместимости, заложенных на этапе проектирования
РУССКИЙ - 10L. Декларация соответствия стандартам Европейского СообществаHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenЗаявляем под нашу исключительную отв
A. ÜLDKIRJELDUSEESTI - 11) Garanteeritud helivõimsus vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ2) II ohutusklassi tööriist3) EC vastavuse markeering4) Nimisa
Üldised elektrilise tööriista turvahoiatusedHOIATUS Lugege kõiki turvahoiatusi ja kõiki juhiseid.Hoiatuste ja juhiste mittejärgimine võib põhjustadael
c) Hoiduge tahtmatust käivitamisest. Veenduge, et lülition enne toiteallika ja/või patareidega ühendamist,tööriista ülesvõtmist või vedamist asendis
Tagasilöök on tööriista valesti kasutamise võivalede töövõtete kasutamise tagajärg ning sedasaab vältida allpool antud kohasteettevaatusabinõude abil.
7. Asetage juhe selliselt, et see ei takerdukssaagimise ajal okste ja muude sarnaste asjadetaha.8. Alati lülitage toide enne pistikute lahtiühendamist
D. KOKKUMONTEERIMINE / LAHTIVÕTMINEEESTI - 6SAELEHE JA KETI KOKKUMONTEERIMINE Vastavalt Teie masina mudelile muutub monteerimise kord, seepärast tulek
G. HOOLDUS JA HOIUSTAMINEEnne hooldamist ja puhastamist eemaldage toitepistikvooluvõrgust.TÄHELEPANU! Eriti reostatud või tolmuses keskkonnastöötamis
Tüvi maas(Risk lõikamise lõpus puudutada ketiga mulda). (joon. 5)Saagida ülalt alla läbi kogu tüve. Tegutseda ettevaatlikultlõikamise lõpus, et vältid
L. EC DECLARATION OF CONFORMITYENGLISH - 9Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeclare under our sole responsibility that the product(s);Designati
I. ÖKOLOOGIAAntud peatükis tuuakse välja informatsioon, mis on kasulik ökoloogilise kokkusobivusekarakteristikute toetamiseks, millised on pandid alus
EESTI - 10L. EÜ VastavusdeklaratsioonHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenVõtame endale ainuvastutuse, et toode:Tähistus...
A. VISPĀRĪGS APRAKSTSLATVIEŠU - 11) Garantētais skaņas līmenis atbilstošs direktīvai 2000/14/EC2) 2. klases darbarīks3) CE atbilstības zīme4) Nomin
Vispārīgi brīdinājumi par elektroinstrumentu drošībuBRĪDINĀJUMS. Izlasiet visus drošībasbrīdinājumus un instrukcijas.Brīdinājumu uninstrukciju neievē
b) Lietojiet personiskos aizsarglīdzekļus. Vienmērizmantojiet acu aizsargus. Aizsarglīdzekļi,piemēram, pretputekļu maska, neslīdoši drošībasapavi, ķi
aizsargierīcēm. Lai zāģēšana būtu droša, ķēdeszāģa lietotājam jāizpilda vairākas darbības.Atsitiens rodas darbarīka nepareizas lietošanasun/vai nepar
C. DROŠĪBAS IERĪČU APRAKSTS7. Novietojiet kabeli tā, lai zāģēšanas laikā tasnesaskaras ar zariem un citiem līdzīgiemšķēršļiem.8. Pirms kabeļa kontakts
1. Pārbaudiet vai nav iedarbināta ķēdes bremze. Jā tā ir iedarbināta, atslēdziet to.3. Novietojiet ķēdi virs sliedes, un, sākot ar priekšējo ķēdes zob
G. APKOPE UN UZGLABĀŠANAPirms darbarīka apkopes vai tīrīšanas atvienojiet to noelektrotīkla.UZMANĪBU! Ja vide, kurā tiek izmantota mašīna ir īpašipies
Āķa izmantošanaKur tas ir iespējams, izmantojiet āķi, lai nodrošinātudrošu zāģēšanas darbu veikšanu: nostipriniet to uzstumbra garozas vai ārējas virs
A. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG1) Garantierte Geräuschemission nach Richtlinie 2000/14/EU2) Werkzeug der Klasse II3) CE-Konformitätszeichen4) Nennfrequenz
I. EKOLOĠIJAŠajā nodaļā jūs atradīsiet derīgu informāciju par mašīnas projektēšanas posmāizstrādātajām ekoloģiskajām īpašībām, par mašīnas pareizo lie
L. EK Atbilstības deklarācijaHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenNosaka vienīgi mūsu atbildību par to, ka izstrādājums (-i);Apzīmējums...
A. DESCRIERE GENARALĂLIMBA ROMÂNĂ - 11) Nivelul garantat al puterii acustice în conformitate cu directiva 2000/14/EC2) Unealtă de clasa II3) Marcaj
Avertismente generale de siguranţă pentru unelteelectriceAVERTISMENT Citiţi toate avertismentele desiguranţă și toate instrucţiunile. Nerespectareaav
b) Folosiţi echipament de protecţie personală. Purtaţiîntotdeauna ochelari de protecţie. Echipamentul deprotecţie, cum ar fi mască împotriva prafulu
• Tăiaţi doar lemn. Nu folosiţi ferăstrăul cu lanţ pentruscopuri pentru care nu a fost proiectat. Deexemplu: nu folosiţi ferăstrăul cu lanţ pentru t
3. verificaţi întreaga zonă de lucru pentru depistareaoricărei surse de pericol (ex.: drumuri, cărări, cablurielectrice, copaci periculoşi etc.)4. Ţin
1. Verificaţi ca frâna lanţului să nu fie activată. Dacă este activată, dezactivaţi-o.3 Poziţionaţi lanţul peste bară, începând de la pinionul de lanţ
G. ÎNTREŢINEREA ŞI DEPOZITAREAÎnainte de efectuarea oricăror lucrări de întreţinere saucurăţare, scoateţi fişa de la alimentare.ATENŢIE! În cazurile î
LIMBA ROMÂNĂ - 8Utilizarea atenuatorului de șocuri. Când este posibil,folosiţi atenuatorul de șocuri pentru a efectua o operaţiede tăiere mai sigură:
Allgemeine Sicherheitshinweise für den Gebrauch vonElektrowerkzeugenWARNUNG! Alle Sicherheitshinweise und andereAnweisungen lesen. Werden die folgende
I. INFORMAŢII PRIVIND MEDIULAceastă secţiune conţine informaţii utile pentru păstrarea caracteristicii de compatibilitateecologică aflată la originea
LIMBA ROMÂNĂ - 10L. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CEHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeclarăm pe propria răspundere că produsul(ele);Denumire...
A. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ1) Πίσω λαβή2) Πίσω προφυλακτήρας χεριού3) Μπροστινή λαβή4) Μπροστινός προφυλακτήρας χεριού/μοχλός φρένου αλυσίδας5) Εξωτερική χε
B. ΠΡΟΛΗΨΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΕΝΝΟΙΑ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝΓενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για ηλεκτρικάεργαλείαΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τιςπροειδοποιήσεις
χρησιμοποιείτε κοινή λογική. Μη χρησιμοποιείτεηλεκτρικά εργαλεία όταν είστε κουρασμένοι ή υπότην επήρεια ναρκωτικών ουσιών, αλκοόλ ήφαρμάκων.Μια στιγ
λαβές είναι ολισθηρές και προκαλούν απώλεια τουελέγχου.• Κόβετε μόνο ξύλο. Μη χρησιμοποιείτε τοαλυσοπρίονο για μη ενδεδειγμένους σκοπούς. Γιαπαράδει
2. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο με τον τρόπο καιμόνο για τις εργασίες που περιγράφονται στιςπαρούσες οδηγίες.3. Επιθεωρήστε προσεκτικά ολόκληρο το χώ
1. Ελέγξτε ότι δεν είναι ενεργοποιημένο το φρένο της αλυσίδας. Εάν είναι, απενεργοποιήστε το.3 Τοποθετήστε την αλυσίδα επάνω στη λάμα, ξεκινώντας από
E. ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΑΚΙΝΗΤΟΠΟΙΗΣΗΕκκίνηση: Κρατήστε γερά και τις δύο χειρολαβές,ελευθερώστε το μοχλό του φρένου αλυσίδας,προσέχοντας το χέρι σας να παραμέ
τα δόντια από την μία πλευρά, μετά γυρίστε τηνμηχανή και επαναλάβετε. Σιγουρευτείτε ώστε μετά τολιμάρισμα τα δόντια να παρουσιάζουν όλα το ίδιομήκος κ
3) Persönliche Sicherheita) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, undgebrauchen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wennSie ein Elekt
κοπή, ώστε να μπορείτε να ακούσετε τυχώνθορύβους και προειδοποιητικά σήματα.Προκαταρκτικές διαδικασίες πριν την κοπή καικατεύθυνση διαφυγήςΑφαιρέστε τ
Το μοτέρ δεν Το μοτέρ Η μηχανή Το μοτέρ Τα συστήματαξεκινά γυρνά ξεκινά αλλά γυρνά με πέδησης δενάσχημα και δεν κόβει τρόπο ακινητοποιούχωρίς ισχύ
L. EC ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenΔηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν/τα προϊόνταΠροσδιορισμός...
A. GENEL TANIMLAMALARTÜRKÇE - 11) 2000/14/EC direktifine göre garantiedilen güvenilir güç2) Sınıf II araç3) CE uyum markası.4) Nominal frekans.5) N
Elektrikli Alet Genel Emniyet UyarılarıUYARI Emniyet uyarılarını ve tüm talimatlarıokuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmamasıelektrik şokuna, yangına
b) Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima gözkoruyucu ekipman takın. Uygun şartlar içinkullanılan toz maskesi, kaymayan emniyetliayakkabı, kask vey
• Sadece odun kesin. Zincir testereyi amacıdışında kullanmayın. Örneğin: Zincir testereyiplastik, duvar ya da ahşap olmayan inşaatmalzemelerini kesm
Elektriksel emniyet1. 30 mA’dan fazla olmayan akıma sahip bir ArtıkAkım Aygıtı (R.C.D.) kullanmanız önerilir. Monteedilmiş bir R.C.D’yle bile %100 gü
1. Zincir freninin devrede olmadığını kontrol ediniz, aksi taktirde bunu, devre dı_ı bırakınız. 3. Zinciri plakanın üzerine hizalayıp, burun dişlisi
H. KESME TEKNİKLERİKullanım esnasında, sakınınız: (şekil.1)- Kesme esnasında kütüğün kırılma riski olmadurumlarında kesmek (gerilimli tahta, kuru ağaç
• Achten Sie darauf, dass die Griffe immer trocken,sauber und öl- und fettfrei sind.Fettige und ölige Griffesind rutschig und führen zum Verlust der K
TÜRKÇE - 8Yerde olan bir kütük (kesim sonunda zincirin yereçapma riski mevcuttur). (şekil.5) Tüm kütüğü yukarıdan aşağıya doğru kesiniz. Kesiminsonun
I. ÇEVRE BİLİMİBu bölümde, aletin projelendirilmesi esnasında ön görülen çevre ile uyumu sağlayacaközellikleri ile ilgili, aletin doğru olarak kullanı
TÜRKÇE - 10L. EC UYGUNLUK BEYANNAMESİHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenÜrünün; uygulanmış olan aşağıdaki AB uyumlu standartlara dayanarak:Göste
5258669-04Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to timewithout prior notice. McCulloc
4. Achten Sie darauf, dass sich keine Menschen oderTiere in der Nähe des Arbeitsbereiches aufhalten (woerforderlich, zäunen Sie den Bereich ab und ste
F. SCHMIERUNG VON FÜHRUNGSSCHIENE UND KETTEE. START UND STOPD. EINBAU / AUSBAUEINBAU VON FÜHRUNGSSCHIENE UND KETTE Je nach dem Modell Ihrer Maschine f
G. WARTUNG UND LAGERUNGBevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeitenvornehmen, ziehen Sie immer den Stecker aus derSteckdose und lassen Sie das Gerät ab
Sägen durch Schieben der Kette (von unten nach oben)(Abb. 3): Diese Arbeitsweise birgt dagegen das Risikoeiner plötzlichen Verschiebung der Maschine z
GBS obzirom na program konstantnogpoboljšavanja proizvoda, tvornica pridržavapravo izmjene tehničkih podatakanavedenih u ovom priručniku, bezprethodne
DEUTSCH - 9I. ÖKOLOGIEIn diesem Kapitel finden Sie nützliche Informationen, um die Eigenschaften derUmweltverträglichkeit zu erhalten, die bei der Ent
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Swedenerklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die ProdukteVerwendungszweck...
A. DESCRIPTION GENERALEFRANÇAIS - 11) Niveau de puissance sonore garanti selon la directive 2000/14/CE2) Outil Classe II3) Marquage de conformité C
Précautions générales de sécurité pour les outils électriquesAVERTISSEMENT Lire tous les avertissements desécurité et toutes les instructions. Toutma
f) Si l’utilisation d’un outil électrique dans un lieuhumide est inévitable, brancher l’outil sur unealimentation électrique protégée par un disjoncte
• Suivre les instructions concernant le graissage, latension de chaîne et le remplacement desaccessoires. Une chaîne incorrectement tendue oulubrifiée
C. DESCRIPTION DES EQUIPEMENTS DE SECURITE3. Vérifier soigneusement toute la zone de travail pourécarter toute source de danger (ex. : routes, chemins
1. Contrôlez que le frein de chaîne ne soit pas enclenché, et le cas échéant libérez-le 3 Positionner la chaîne sur la barre, en commençant par le pig
H. TECHNIQUES DE COUPEG. ENTRETIEN ET RANGEMENTAvant d’entreprendre tout entretien ou nettoyage,retirer la prise du secteur.ATTENTION! Au cas où le t
FRANÇAIS - 8- la coupe avec chaîne-pousseur (du bas vers le haut)(Fig. 3), qui présente quant à elle le risque d'undéplacement soudain de la mac
I. ECOLOGIECe chapitre vous fournira des informations très utiles pour conserver les caractéristiquesd'écocompatibilité conçues lors de la phase
L. EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenNous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) :Désignatio
A. ALGEMENE BESCHRIJVING1) Geluidsvermogen gegarandeerd volgens richtlijn 2000/14/EC 2) Werktuig van Klasse II3) CE-markering4) Nominale frequentie5)
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrischegereedschappen.WAARSCHUWING Lees alleveiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Hetniet opvol
f) Als gebruik van elektrisch gereedschap op eenvochtige plek onvermijdelijk is, gebruik dan een dooreen aardlekschakelaar (RCD) beschermde voedingsbr
• Draag de kettingzaag bij het voorste handvatwanneer de ketting uitgezet is en houd de zaag uit debuurt van uw lichaam. Wanneer u de kettingzaagverv
C. BESCHRIJVING VAN DE VEILIGHEIDSUITRUSTINGENVeiligheid in het werkgebied1. Laat de machine nooit gebruiken door kinderen ofmensen die de gebruiksaan
D. MONTAGE / DEMONTAGEMONTAGE ZWAARD EN KETTING De montageprocedure verschilt afhankelijk van het machinemodel, raadpleeg dus de afbeeldingen en hetma
G. ONDERHOUD EN OPSLAGHaal de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds-of schoonmaakwerkzaamheden gaat uitvoeren.PAS OP! In geval van werk in
NEDERLANDS - 8Zagen met geduwde ketting (van onder naar boven)(fig.3): hierbij bestaat het gevaar van een plotselingebeweging van de machine naar de
1122334566789101010114111213133315161719182021222323242526202727212830333331313232143435A2929
I. ECOLOGISCHE INFORMATIEIn dit hoofdstuk vindt u nuttige informatie voor het behoud van de ecologische kenmerkendie in de ontwikkelingsfase van de ma
L. EC CONFORMITEITSVERKLARINGHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenVerklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en);Benaming...
A. GENERELL BESKRIVELSE1) Garantert lydeffekt i henhold til direktiv 2000/14/EC2) Verktøy i klasse II3) EC Konformitets garanti/markering4) Nominel
Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske verktøyADVARSEL - Les alle sikkerhetsadvarsler oginstrukser. Unngår du å følge advarslene oginstruksene k
f) Hvis bruk av et elektrisk verktøy ikke er til å unngåpå et sted hvor det er fuktig, bruk strømtilførselsom er beskyttet av en reststrømanordning. V
• Kjedesagen skal bæres etter fremre håndtak medkjedesagen slått av og bli holdt unna kroppen din.Når kjedesagen transporteres eller lagres skaldeksle
C. BESKRIVELSE AV SIKKERHETS UTSTYRETSikkerhet på arbeidsområdet1. La aldri barn eller personer som ikke er kjent meddisse instruksene bruke produktet
D. MONTERING / DEMONTERINGMONTERING AV METALLSTANG OG KJEDE Etter hvilken modell maskinen deres er så forandres monterings prosedyren, derfor så må de
G. VEDLIKEHOLD OG LAGRINGH. KLIPPE TEKNIKKERFør det foretas vedlikehold eller rengjøring, tastøpslet ut av strømtilførselen.ADVARSEL! I tilfelle en a
Bruk av krokNår det er muligt bruk kroken for et sikkrere klipp:fest den i barken eller på overflaten av stammen, slikat en lettere kan bevare kontro
C1234561214B4
I. MILJØ INNFORMASJONI dette avsnitet vil du finne all informasjon som behøves for å ta vare på de miljøvennligekakteristikkene som maskinen ble laget
NORSK - 10L. EC KONFORMITETSERKLÆRINGHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenErklærer under vårt utelukkende ansvar at produktet/ene er:Betegnelse...
A. YLEISKUVAUS1) Taattu äänen voimakkuus direktiivin 2000/14/EY mukainen 2) Luokan II työkalu 3) CE-merkintä vaatimustenmukaisuudesta 4) Nimellistaa
Sähkötyökaluja koskevia yleisvaroituksiaVAROITUS Lue kaikki varoitukset ja ohjeet.Varoitusten ja ohjeiden laiminlyöminen saattaajohtaa sähköiskuun, tu
b) Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita. Käytäaina suojalaseja.Suojavarusteiden kutenhengityssuojaimen, liukumattomien turvakenkien,suojapäähineen
Takapotkun syyt ja takapotkujen estäminen:Takapotkua saattaa esiintyä, kun terälevyn nokkatai kärki osuu esineeseen (kuva B3) tai kun puupuristaa saha
Sähköturvallisuus1. On suositeltavaa käyttää vikavirtasuojakytkintä,jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA. Vaikkavikavirtasuojakytkin on asennettu
D. ASENTAMINEN / POISTAMINENTERÄLEVYN JA TERÄKETJUN ASENTAMINENKoneen mallista riippuen asennustapa vaihtelee ja sen vuoksi pyydetään katsomaan kuvia
G. HUOLTO JA VARASTOINTIIrrota pistoke aina verkkovirrasta ennen kaikkiahuolto- tai puhdistustöitä.VAROITUS! Työskenneltäessä erityisen likaisissa tai
Turvallisin koneen käyttötapa on se, että lukitaan puutukijalustaan ja sahataan ylhäältä alaspäintukijalustan ulkopuolella. (kuva 4)Kuorituen käyttöMi
D12a2b34a4b5a5b6a 6b78a8b
I. EKOLOGIATästä kappaleesta löydätte tarvittavat tiedot ekologistenvaatimustenmukaisuusominaisuuksien säilyttämiseksi, joita on ajateltu koneenkehity
SUOMALAINEN - 10L. EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenVakuuttaa yksinvastuullisena, että saha(t):Määritys..
A. ALLMÄN BESKRIVNING1) Garanterat ljudkraft i enlighet med direktiv 2000/14/EC2) Klass II-verktyg3) Försäkran om CE-överensstämmelse4) Märkfrekvens
Allmänna säkerhetsvarningar för eldrivna redskap OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och allainstruktioner. Om man bortser från varningaroch instruktion
3) Personlig säkerheta) Var beredd, tänk på vad ju gör och använd suntförnuft när du använder eldrivna redskap. Användaldrig ett eldrivet redskap när
• Såga endast trä. Använd inte motorsågen försådant den inte är ämnad för. Till exempel:använd inte motorsågen för att såga plast,murverk eller bygg
5. Operatören eller användaren ansvarar för olyckoreller faror som uppstår för andra personer ellerderas egendom.Elsäkerhet1. Det rekommenderas att du
1. Kontrollera att kedjebromsen inte är tillkopplad. Koppla i annat fall från kedjebromsen. 3 Placera kedjan över stången, starta vid noshjulet, pass
G. UNDERHÅLL OCH FÖRVARINGInnan underhåll eller rengöring utförs, ta ur kontaktenfrån elnätet.VARNING! Om arbetsmiljön är särskilt smutsig ellerdammi
Användning av barkstöd.Använd barkstödet för att garantera ett säkertkapningsmoment, när det är möjligt: Tryck inbarkstödet i barken eller i stammens
E12FG3mm=12345678
I. MILJÖINFORMATIONDetta avsnitt innehåller viktig information om ekologisk kompatibilitet vad gäller maskinenskonstruktion, lämplig användning och ka
SVENSKA - 10L. EC DECLARATION OF CONFORMITYHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenDeklarerar under vårt eget ansvar att produkten:Beteckning...
A. ALMEN BESKRIVELSEDANSK - 11) Garanteret støjniveau iht. 2000/14/EF2) Klasse-II værktøj3) EU-overensstemmelseserklæring4) Mærkefrekvens5) Mærkeeffe
Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøjADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler ogalle instrukser.I tilfælde af manglendeoverholdelse af advarslerne
3) Personlig sikkerheda) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad manlaver, og bruge elværktøjet fornuftigt. Man måikke bruge et elværktøj, hvis ma
• Sørg for at håndtagene er tørre, rene og fri for olieog fedt. Fedtede og olierede håndtag er glatte,hvilket medfører tab af kontrol over saven.• Sav
C. BESKRIVELSE AF SIKKERHEDSUDSTYRET4. Hold alle omkringstående og dyr i sikker afstand tilarbejdsområdet (afskærm om nødvendigt områdetog brug advars
1. Kontrollér at kædebremsen ikke er tilkoblet, frakobl den om nødvendigt.3 Placer kæden over sværdet og start ved det forreste kædehjul og sæt den in
G. VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARINGTag stikket ud af kontakten før der udføres nogensom helst form for vedligeholdelse eller rengøring.GIV AGT! Hvis man
Ved skæring med kæde, der skubbes (nedefra ogopad) (fig. 3): er der derimod fare for, at maskinenpludseligt bevæger sig mod operatøren, hvorved derops
I. MILJØETDette kapitel indeholder nyttige oplysninger om, hvordan man bibeholder maskinensmiljøvenlige egenskaber, som er blevet projekteret under de
DANSK - 10L. EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGHusqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, SwedenVi erklærer herved under eneansvar, at produktet/produkterne:Betegn
A. DESCRIPCIÓN GENERAL1) Potencia de ruido garantizada según directiva 2000/14/CE2) Herramienta clase II3) Marca de conformidad CE4) Frecuencia nom
Avisos generales de seguridad de la herramientamecánicaAVISO – Lea todos los avisos de seguridad y todaslas instrucciones. El fallo en seguir los avi
3) Seguridad personala) Manténgase alerta, tenga cuidado con lo que hace yuse el sentido común cuando opere una herramientamecánica. No utilice una h
• Siga las instrucciones para lubrificar, tensar lacadena y cambiar los accesorios. Una cadena maltensada o mal lubricada puede romperse o aumentarel
4. Aleje a cualquier persona o animal de la zona detrabajo (si fuese necesario, acordone la zona y utiliceseñales de aviso), a una distancia mínima de
D. MONTAJE / DESMONTAJEMONTAJE DE LA BARRA Y DE LA CADENA El procedimiento cambia según el modelo de la máquina. Tomar como referencia las figuras y e
G. MATENIMIENTO Y ALMACENAMIENTOAntes de realizar cualquier acción de mantenimientoo limpieza, desenchufe el aparato de la corriente.¡ATENCIÓN! Si se
H. TÉCNICAS DE CORTEMientras usa la máquina, evite: (fig.1) -Cortar troncos que pudieran romperse durante elcorte (leña sometida a tensión, árboles se
Komentáře k této Příručce